
10 APRILE 2025
Dalle ore 11:00 alle ore 11:45
Terminologia?
Sì..ma PRIMA della traduzione

Dalle ore 11:00 alle ore 11:45
Se la tua azienda produce beni strumentali e li esporta in tutto il mondo, hai sicuramente fatto tradurre i manuali tecnici in decine di lingue.
E molto probabilmente, più di una volta i tuoi clienti stranieri hanno contestato i manuali dei tuoi prodotti.
Di conseguenza, ti sei rivolto al tuo fornitore di traduzioni, lo hai messo alle strette, e ti sei rifatto fare il lavoro.
E ti saresti aspettato di risolvere il caso.
Ma il tuo cliente rimane insoddisfatto.
Tipicamente, non comprendi nulla della lingua del tuo cliente e non sai a chi dare la colpa:
E non sai come uscirne: cambiare fornitore o sperare che la collaborazione migliori?
Il feedback del tuo cliente non ti aiuta molto.
Può essere, ovviamente, ma in genere non è questo il caso.
Il 70% delle contestazioni relative alla traduzione dei manuali tecnici riguarda la terminologia, e un buon 20% è riconducibile alla terminologia.
Siamo gli unici in Italia ad automatizzare in modo sicuro le istruzioni di prodotto.
Da più di 30 anni aiutiamo costruttori di macchine, equipaggiamenti industriali, dispositivi elettronici e beni strumentali a creare, tradurre e pubblicare i manuali tecnici in tutte le lingue.
Facciamo solo questo, e lo facciamo nel pieno rispetto delle direttive di prodotto, e utilizzando tutte le tecnologie che il mercato ci mette a disposizione, in modo completamente trasparente e sicuro.
Compila il form, l’iscrizione è gratuita.
Ti manderemo il link per partecipare alla diretta YouTube “Terminologia? Sì..ma PRIMA della traduzione”
Crea, traduci e pubblica la Documentazione Tecnica in modo sicuro con l’Automazione e l’Intelligenza Artificiale
2024 because Solutions – P.Iva 02353350065 – Tutti i diritti sono riservati – Privacy Policy